vrijdag 15 februari 2013

Ontferming



Het kreeg voor mij een andere betekenis toen ik las over de genezing van de bezeten knaap, Lucas 9:37-43a. Een verhaal wat ik al een aantal keren in de zondagsschool heb verteld. Eigenlijk een standaard verhaal. Bezeten knaap komt bij Jezus. Jezus drijft de geest die de jongen beheerst uit en geneest hem. En Jezus geeft hem terug aan zijn vader. Een mooi verhaal, vooral als je leest dat het de discipelen vanwege hun ongeloof niet lukt om de geest uit te drijven.

Maar wat ik ontdekte, is dat het  ten diepste de vader van de jongen is, die ontferming vond bij de Jezus. In de andere evangeliĆ«n kun je lezen hoe het een zorg was voor deze vader. Van kinds af aan was de jongen bezeten geweest. Bedenk je het verdriet als hij zijn zoon op de grond gesmeten zag. De angst als hij in het water gestort werd. En dan is daar Jezus, Hij ontfermt zich over vader en zoon en geeft de zoon terug aan zijn vader. Bedenk je nu de vreugde van de vader. Zijn zoon weer gezond.
Jezus ontfermt zich en brengt vreugde in plaats van verdriet.
Voor mij was dit een eyeopener! Zou  Jezus dat ook voor mij willen doen? Zich over mij ontfermen? Voor mij was het altijd heel afstandelijk, zo van de Here is nabij, mooi gezegd, vooral als hij in de hemel is. Zou Hij meer zijn dan een Heer op afstand, zou Hij werkelijk al mijn wonden een plaatsje kunnen geven en omzetten in vreugde?Alles in perspectief zetten?

Dan denk ik aan de wereld om mij heen. Een wereld die langzaam aan het ontsporen is. Ik denk aan al het leed dat ik om mij heen zie. Kinderen die moeten werken, kinderen die honger hebben. Kinderen die misbruikt worden. Ouders met verdriet. Mensen die elkaar verminken en afslachten. Volken die uitgemoord worden. Het lijkt me zo zinloos! Zou Jezus zich ook over die mensen ontfermen?
Er was een sprankje hoop gezaaid na het lezen van het verhaal van de bezeten knaap. Er was misschien ontferming voor mij en al diegene met verdriet. Ik vond een mooie uitspraak in dat opzicht. Een andere vertaling van psalm 23. I.p.v. De Here is mijn herder, mij ontbreekt niets, werd er vertaald "De Here is mijn herder, ik zal niet ontbreken!" 

Niemand zal ontbreken!   
Hij zal zich over iedereen ontfermen!
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten