…Zowaar de HERE leeft, ik zal je morgen lossen als die ander
dat niet doet… Dit is zo’n beetje wat Boaz zegt tegen Ruth als hij erachter
komt wat voor een soort vrouw zij is. Hij wil graag met haar trouwen en
daarvoor moet hij haar lossen. Niet iedereen wilde zoiets doen, maar Boaz in
dit geval wel. En hij zweert bij de HERE, zowaar de HERE leeft. Een mooie
geschiedenis, maar daar gaat het me nu niet om.
Boaz zweert bij de HERE! In het hele bijbelboek Ruth komt
deze uitdrukking voortdurend voor. Gezegend moogt gij zijn door de HERE...; Zowaar
de HERE leeft...; De HERE make u..; De HERE geve u…
Voortdurend wordt de HERE genoemd
in de gesprekken die de mensen voeren.
Maar Gods Naam mag toch niet uitgesproken worden? Zijn Naam
is toch te heilig? Kennelijk gebeurde het in de tijd van Ruth wel. Spraken ze
Zijn Naam wel gewoon uit,en ja, ze zweerden zelfs bij Zijn Leven en Zijn Naam.
Kijk wat Boaz namelijk zegt is: Zowaar leeft hwhy! Zowaar leeft YeHoVaH! Hij gebruikt Gods
naam! Hij spreekt Zijn Naam gewoon uit. Hoe kan hij dat doen wanneer Zijn Naam
te heilig is om uit te spreken?
Zijn Naam is dus uitspreekbaar, maar hoe dan?
Gods Naam, hwhy is geschreven in het Hebreeuws. En in het Hebreeuws schrijf
je in principe alleen met medeklinkers. Mijn naam zou bijvoorbeeld in het
Hebreeuws worden geschreven als SB LNS. Je ziet wel dat je daar een heleboel
namen van zou kunnen maken, bijvoorbeeld SeBo LiNuS. Het enige dat je zeker
weet is dat de medeklinkers SB LNS goed zijn.
Zo ook bij Gods Naam.
y = Y, h = H , w = W of V, h = H
Dit geeft dus YHVH of YHWH voor de medeklinkers.
Maar er
zijn ook klinkers nodig om Zijn Naam uit te kunnen spreken. Die worden in het Hebreeuws,
als men dit nodig vindt, aangegeven met puntjes en streepjes boven de letters.
Op die manier kun je bepalen hoe je een woord moet uitspreken.
Daar zit ook gelijk het probleem. Omdat diegene die Gods
Woord kopieerden vonden dat de Naam van God niet uitgesproken mocht worden,
lieten ze klinkertekens weg in de letters van Gods Naam. Op die manier ontstond
een niet uit te spreken naam. Een voorbeeld hiervan is onderstaande foto.
Er
staan maar 2 klinkertekens en je hebt er 3 nodig om een goede uitspraak te
kunnen doen. Dit werd dus bewust gedaan. Zo is het op bijna alle plaatsen
geschreven.
Nu is er ontdekt(Ik heb dat niet gedaan, alleen
gecontroleerd!) dat er op allerlei plaatsen in de Hebreeuwse grondteksten, toch
drie klinkertekens staan. Met die 3 tekens kun je Zijn Naam ineens uitspreken.
Hieronder staat een foto uit mijn Biblia Hebraica Stuttgartensia van Exodus 14:1.
Je ziet in
vergelijking met de foto hierboven 3 klinkertekens. Deze kun je bijvoorbeeld ook vinden in
het ISA programma, in bijvoorbeeld genesis 3:14, en nog ongeveer 50 plaatsen(van de ruim 6500).
De vertaling zou als volgt zijn:
y>= Y e(toonarm), h{= H oo ,w'' = V aa
Bij elkaar kom je dan op YeHooVaaH of YeHoVaH.
Snapt u nu waarom ik hier zo enthousiast over ben? Voor mij
wordt de profetie uit Jesaja 56 waar. Zijn volk zal Zijn naam weer kennen (Het
was namelijk een Joodse Schriftdeskundige die me deze wijsheid gaf)! Nu is het
weer mogelijk om Zijn Naam aan te roepen! Iets wat essentieel is, gezien datgene
wat in Joel 2:32 staat: En het zal geschieden dat ieder die de Naam van hwhy aanroept, behouden zal
worden. Als je wilt aanroepen is het wel fijn als je weet welke Naam je aan
moet roepen!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten